2025- 06 - 20   |   بحث في الموقع  
logo السعودية تحذر: استهداف المنشآت النووية خرق للقانون الدولي logo المفتي قبلان: المنطقة تعيش زلزالاً لا سابق له logo حزب الله نظم وقفة تضامنية مع الجمهورية الاسلامية في صيدا logo بالفيديو… طائرة مسيّرة إيرانيّة في سماء لبنان logo كمال الخير: التهديد الصهيوني–الأميركي باغتيال خامنئي يعكس ضعفًا وليس قوة logo مرقص: أنا وزير إعلام لكل لبنان ولتكن الامانة والصدقية والعقلانية دليلا إلى الحقيقة logo تجمع العلماء المسلمين يدين تهديدات اغتيال خامنئي في زيارة للسفارة الإيرانية logo صراع محتدم في البقاع.. على مقعد نيابي!
بـ "إيموجي ضاحك".. عادل إمام يسخر من ترجمة "نتفليكس " الانجليزية لمسرحية مدرسة المشاغبين
2020-05-30 00:05:28

سخر الفنان عادل إمام، من الصور المنتشرة على مواقع التواصل الاجتماعي، لترجمة مسرحيته الشهيرة “مدرسة المشاغبين”. المسرحية احتوت على عدد كبير من الإيفيهات، التي انتشرت ترجمات باللغة الإنجليزية لها على مواقع التواصل الاجتماعي وذلك بعد عرضها على نتفليكس واتاحتها بترجمات عدة منها الانجليزية، وهو ما تسبب في تداولها على نطاق واسع، ورد الفنان الكبير عادل إمام عليها.

ونشر عادل إمام، عبر حسابه الرسمي على “انستجرام”، صورة من المسرحية، حيث كان يقول “القرع لما استوى قال للخيار يا لوبيا”. لكن الترجمة الحرفية لما قاله، باللغة الإنجليزية، كانت “when the pumpkin ripened it called the cucumber beans”، ما جعله يعلق بإيموجي ضاحك، للسخرية من الترجمة.



Layal Gebrael



ملاحظة : نرجو ممن يرغب بإضافة تعليق، صياغته بلغة لائقة بعيدة عن القدح والذم والتحريض المختلف أو المسّ بالكرامات. إن كل ما ينشر من مقالات وأخبار ونشاطات وتعليقات، لا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع الذي لا يتحمّل أي أعباء معنويّة أو ماديّة من جرّائها.


التعليقات

لارسال تعليق يرجى تعبئة الحقول الإلزامية التالية

الاسم الكامل: اختياري *الرسالة : مطلوب

 البريد الالكتروني : اختياري

 الدولة : اختياري

 عنوان الرسالة : اختياري

 



INN LEBANON

اشترك و أضف بريدك لتلقي الأخبار

تابعونا على مواقع التواصل الاجتماعية
INN LEBANON ALL RIGHTS RESERVED 2025
top