2026- 05 - 07   |   بحث في الموقع  
logo غارة على خربة سلم.. وقصف مدفعي باتجاه أرنون ويحمر الشقيف وراشيا الفخار logo باريس دعت طهران وواشنطن الى حلّ قضية مضيق هرمز بمعزل عن سائر الملفات logo النائب ايهاب حمادة: نمدّ يدنا لوحدة وطنية ترتكز إلى قوة المقاومة وتُعزّز التفاوض غير المباشر logo اعتداء على طوارئ مستشفى سبلين.. الإدارة تستنكر وتطالب بمحاسبة المعتدين logo البراءة لفضل شاكر وأحمد الأسير في قضية محاولة اغتيال هلال حمود في صيدا logo شهداء وجرحى بالغارة الإسرائيلية على زلايا logo عدوان مستمر على لبنان.. إسرائيل تزعم: نستهدف مواقع لـ”حزب الله” logo العدو يجدد تهديده لـ11 قرية بالجنوب وزلايا في البقاع
اتحاد المترجمين الدوليين يطلق TransWhisper: اول برنامج ترجمة فورية باستخدام الذكاء الاصطناعي
2025-06-22 17:55:39


احتضنت بلدية عالَيه، فعاليات إطلاق اول برنامج ترجمة عبر الذكاء الاصطناعي، والحفل السنوي لتكريم الفائزين في مسابقة Traducteur En Herbe في نسختها الثالثة، والتي تهدف إلى اكتشاف وتشجيع المواهب الناشئة في مجال الترجمة، وذلك برعاية رئيس بلدية عاليه وجدي مراد، بالتعاون مع نقيب تكنولوجيا التربية ربيع البعلبكي.

تخلّل الحفل كلمات لكل من رئيسة اتحاد المترجمين الدوليين، والمدير العام لمؤسسة معهد البورد البريطاني وعضو نقابة المترجمين المحلّفين الدكتورة وديان أحمد مرتضى التي أعلنت رسميًا عن “إطلاق برنامجها الاول في العالم العربي للترجمة الفورية وهو مشروع رائد لبناني الأصل، يهدف إلى نقل مهنة الترجمة إلى آفاقٍ رقميةٍ جديدة تربط الترجمة الفورية بالتكنولوجيا الحديثة، وتعزّز التواصل الفعّال بين الثقافات”.

ثم توالى على الكلام كل من النقيب البعلبكي، مديرة فرع الاتحاد في عاليه ديالا رضوان، منظمة المسابقة ورئيسة قسم اللغة الفرنسيةفي الاتحاد رمزا خيرالدين.

وشددت الكلمات على الترجمة وآفاقها والتعليم والابتكار والتكنولوجيا. كما تمّ تكريم الفائزين في المسابقة من مختلف المراحل التعليمية:

 • المرحلة المتوسطة – EB9: مصطفى كنعان – ثانوية الكوثر

 • المرحلة الثانوية: جوليا إدريس – ثانوية السفير،  رشا حمزة – ثانوية الإمام الجواد

 • المرحلة الجامعية: جانيت أبي ناهد – جامعة القديس يوسف (USJ)

وفي الختام شكر القيمون على الحفل كل من حضر وشارك ودعم هذا الإنجاز، ولكل من آمن بأن الطموح لا يحدّه حدود. معتبرين ان “هذا النجاح ما هو إلا خطوة من خطوات إتحاد المترجمين الدوليين الذي تكلل مساره الطويل دومابالعمل والإبداع “.




وكالات



ملاحظة : نرجو ممن يرغب بإضافة تعليق، صياغته بلغة لائقة بعيدة عن القدح والذم والتحريض المختلف أو المسّ بالكرامات. إن كل ما ينشر من مقالات وأخبار ونشاطات وتعليقات، لا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع الذي لا يتحمّل أي أعباء معنويّة أو ماديّة من جرّائها.


التعليقات

لارسال تعليق يرجى تعبئة الحقول الإلزامية التالية

الاسم الكامل: اختياري *الرسالة : مطلوب

 البريد الالكتروني : اختياري

 الدولة : اختياري

 عنوان الرسالة : اختياري

 



INN LEBANON

اشترك و أضف بريك لتلقي الأخبار

تابعونا على مواقع التواصل الاجتماعية
INN LEBAANON ALL RIGHTS RESERVED 2026
top